『FRIENDSⅢ』の収録曲のタイトルを見ていて、ふと思ったのです。
B’zの曲にはカタカナのタイトルが結構あるなぁ、と。
『FRIENDSⅢ』には『ミダレチル』『シーズンエンド』というカタカナの曲が収録されています。
これまでにも、『イチブトゼンブ』『ミエナイチカラ』『フキアレナサイ』『トワニワカク』『アマリニモ』等々、カタカナ表記のタイトルがリリースされていますよね。
カタカナにすることによって、キャッチーな感じやポップな感じに捉える人もいるだろうし、無機質さを感じる人もいるだろうし、様々な効果があるのだと思います。
では、カタカナ表記にしてあるものを、あえて本来の漢字やひらがなに変換してみたらどうなるのか?
そんなことを思い、変換してみました。
『一部と全部』『見えない力』『吹き荒れなさい』『永遠に若く』『余りにも』『乱れ散る』
やっぱりこれだと曲のタイトルとしては、アレですね。。。
それでは皆さん、オヤスミナサイ。

テレビアニメ 『鬼滅の刃 無限列車編』 U-NEXTで全話見放題で好評配信中!

『アバランチ』 毎週月曜よる10時放送 U-NEXTで全話見放題で見逃し配信中!

————————————————————————
本ページの情報は2021年12月時点のものです。
最新の配信状況はU-NEXTサイトにてご確認ください。
————————————————————————


コメント